In these violent and lazy times, in which we do not live what we live, we are read, we are forcibly lived, far from our essential lives, we lose the gift, we no longer hear what things still want to tell us, we translate, we translate, everything is translation and reduction, there is almost nothing left of the sea but a word without water: for we have also translated the words, we have emptied them of their speech, dried, reduced, and embalmed them, and they can no longer recall to us the way they used to rise up from the things as the burst of their essential laughter, when, out of joy, they called each other, they rejoiced in their fragrance-name; and “sea,” “sea” smelled of seaweed, sounded salt, and we tasted the infinite loved one, we licked the stranger, the salt of her word on our lips.

Hélène Cixous, Coming to Writing and Other Essays

(via nemophilies)

Countries don’t own people – Work Anywhere – Jobbatical

nickgrossman:

“It’s about time for governments to realize that the race for talent is actually their race. Because an organization can pack up and move just as easily as an individual. Countries that insist on being walled off from the rest of the world will see their talent pools become stagnant, murky ponds overrun by yes-men and stale thinking. Countries that invest in their UX will reap the rewards. Innovation breeds innovation.”

Countries don’t own people – Work Anywhere – Jobbatical

When 25 year old me sat there in that gas chamber the only day it did not work I remember having only two thoughts in my mind. That I wasn’t even afraid to die. And that something like this would never happen again since the human race would have learned something.
Today, 72 years later, I realize that I was wrong

Stella Tjajkovski, holocaust survivor (written in a Swedish news paper 27th of January 2017, one week after the inauguration of Donald Trump)

😦